Actualités, évènements et entrevues

Vidéo : Entrevue avec André Major à propos de «Prendre le large»

Par Éditions du Boréal

majormajor_large_wAndré Major publie un nouvel ouvrage, Prendre le large, composé à partir des carnets personnels qu’il a tenus entre 1995 et 2000. Ne pas être tout à fait comme les autres et ressembler à tout un chacun : si paradoxale qu’elle paraisse, n’est-ce pas là, au fond, la définition la plus exacte de l’écrivain ?

Écoutez la vidéo dans laquelle André Major présente son livre. « À partir d’une anecdote, je construis une histoire. Dans le fond, je suis un romancier du minuscule. […] Cela donne le sentiment du temps qui passe et cela permet d’une certaine façon de se détacher de soi. On mesure ainsi toute la part d’insignifiance dont est faite la vie.»
llll

Prendre le large en librairie le 16 octobre.
Feuilletez un extrait de Prendre le large sur notre site Internet.

Aucun commentaire

Romans et récits

10 octobre 2012

Entrevue avec Alison Pick à propos de son roman «L’Enfant du jeudi»

Par Éditions du Boréal

Pick_Alison_wpick_jeudi_wAlison Pick a écrit deux recueils de poèmes et deux romans. L’Enfant du jeudi s’inspire du périple de ses grands-parents, qui les a conduits de la Tchécoslovaquie au Canada pendant la Seconde Guerre mondiale. L’auteur présente son roman, à travers les questions que nous lui avons posées.

hhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
L’Enfant du Jeudi, c’est …
L’histoire d’une famille juive, en Tchécoslovaquie, dans les années qui précèdent la deuxième guerre mondiale. Pavel et Annelise Bauer ont un jeune fils du nom de Pepik. Marta, la gouvernante de Pepik, qui désire plus que tout faire partie de la famille, sera amenée à raconter un mensonge qui aura de terribles conséquences pour cette famille qu’elle aime tant.

hhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
Pourquoi le Kindertransport, cette opération humanitaire menée par la Grande-Bretagne neuf mois avant la Seconde Guerre mondiale ?
L’enfant du jeudi n’est par un roman autobiographique, bien que les personnages aient des points en commun avec ma famille. Mes grands-parents paternels étaient eux aussi des juifs tchèques bien intégrés. Tout comme Pavel, mon grand-père était propriétaire d’une usine de textile et il avait également un gérant d’usine. Alors que le gérant d’usine du roman incarne le «méchant», le vrai était juif et un ami proche de la famille, dont le fils Tommy a eu la vie sauve grâce au Kindertransport. Il vit aujourd’hui en Israël. C’est après l’avoir rencontré et entendu son histoire que j’ai décidé d’écrire sur cet élément peu connu de l’histoire de l’Holocauste.

hhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
Vous avez choisi de construire votre récit autour de lettres, de notes officielles…
Quand j’ai fait la connaissance de Tommy, il m’a montré la correspondance échangée entre ses parents biologiques, qui vivaient à Prague et qui sont morts à Auschwitz, et ses parents adoptifs, en Écosse, où il a passé les années de guerre. Ces lettres ont permis de rendre cette période de l’histoire plus vivante pour moi, et j’espérais qu’en insérant des lettres (fictives) dans le roman, cela produirait le même effet chez le lecteur.

hhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
Vous écrivez aussi de la poésie, est-ce que ce style littéraire ne se retrouve pas dans L’Enfant du jeudi ?
Plusieurs lecteurs me disent apprécier la langue poétique dans L’Enfant du jeudi, ce qui me fait sourire. J’ai pourtant essayé de simplifier la langue le plus possible en enlevant toutes les figures poétiques. Je voulais par-dessus tout écrire un roman qui tienne le lecteur en haleine et je craignais qu’une langue trop poétique ne le distraie de l’intrigue. Aussi, comme on se souvient de l’époque où se situe le roman comme d’un temps «où tout était plus simple», j’ai voulu laisser la forme refléter le contenu et écrire dans un style le plus direct possible.

hhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
On passe du présent au passé, du passé au présent…
Le roman a été pour moi l’occasion d’explorer ma propre histoire familiale. J’ai grandi sans jamais savoir que mon père était juif; mes grands-parents paternels ont toujours caché leur ascendance juive. En introduisant un narrateur contemporain dans le récit d’événements historiques, j’espérais faire voir de quelle manière les décisions de nos ancêtres nous affectent directement et de quelle manière également l’avenir de nos enfants sera irrévocablement influencé par nos décisions nos actes.

hhhhhhhhhhhhhhhhhh
Feuilletez un extrait du livre sur notre site Internet.
L’Enfant du jeudi bientôt en librairie.

Aucun commentaire

Prix et mentions

9 octobre 2012

France Daigle remporte le prix littéraire Antonine-Maillet-Acadie Vie 2012

Par Éditions du Boréal

poursur_daigle_p-194x300France DaigleLe prix littéraire Antonine-Maillet-Acadie Vie, remis à l’occasion du Salon du livre de la Péninsule acadienne, a été décerné à France Daigle pour son roman Pour sûr.

« Pour sûr est plus qu’un roman. Il s’agit d’une somme encyclopédique, d’un dédale dans lequel l’auteur explore à la fois la folie des nombres, la typographie et les détails inutiles, tout en illustrant, défendant et réinventant le chiac ».

Fondée en 1998, le prix littéraire Antonine-Maillet-Acadie Vie honore des Acadiens et Acadiennes qui, par la qualité de leur travail dans le domaine littéraire, contribuent au rayonnement et à la promotion de l’Acadie dans le monde.

Pour plus de détails, cliquez ici

Aucun commentaire

Rencontrez Suzanne Laurin pour la sortie de son livre, L’Échiquier de Mirabel

Par Éditions du Boréal

Lancement Suzanne LaurinSuzanne Laurin est géographe, née à Saint-Benoît (Mirabel), elle a été témoin de l’impact social de l’expropriation de Mirabel et publie en cette rentrée littéraire L’Échiquier de Mirabel.

Qu’est-ce au juste que Mirabel ? Un aéroport à vocation modifiée ? Une zone aéroportuaire maintes fois redessinée ? Un territoire exproprié puis réapproprié au bout d’une longue lutte ? …  Mirabel est un espace aux frontières floues et mouvantes où vivent pourtant des personnes bien réelles.

Pour l’occasion, venez la rencontrer au

Bistro La Virée  de 16h à 19h,
au 9975 rue Belle-Rivière,
Sainte-Scholastique-de-Mirabel

L’Échiquier de Mirabel en librairie et en format numérique.
Feuilletez un extrait de L’Échiquier de Mirabel sur notre site Internet.
Écoutez la vidéo dans laquelle Suzanne Laurin présente son livre.
Découvrez quelques photos extraites du livre !

Aucun commentaire

Les auteurs du Boréal au Festival Québec en toutes lettres

Par Éditions du Boréal

Québec en toutes lettres est un événement littéraire thématique présenté dans la ville de Québec par l’Institut Canadien de Québec.

Cet automne, plusieurs auteurs du Boréal participent aux manifestations littéraires, du jeudi 11 au dimanche 21 octobre. Venez rencontrer Alain M. Bergeron, Camille Bouchard, Jacques Côté, Esther Croft, Louis Hamelin, Johanne Mercier, Hélène Monette et Nancy Montour !

Vous pouvez consulter l’horaire des activités sur le site Internet du Festival Québec en toutes lettres.

CoteCroftEstherLouis HamelinHelene MonetteNancy Montour

Aucun commentaire

Conférence sur Louis-Joseph Papineau à la librairie Monet

Par Éditions du Boréal

Venez rencontrer Yvan Lamonde et Jonathan Livernois à la librairie Monet, le jeudi 11 octobre. La librairie organise une conférence avec les deux auteurs à propos de Louis-Joseph Papineau à l’occasion de la publication du livre Papineau, Erreur sur la personne.

Yvan Lamonde et Jonathan Livernois démontrent dans leur livre que contrairement aux idées reçues, Papineau considérait le régime républicain comme un idéal supérieur au gouvernement responsable.

Papineau, erreur sur la personneLamondeYvan_wLivernoisJonathan_w………………………………………………………………..…………………………………………………………

Jeudi 11 octobre
Papineau, Erreur sur la personne
Librairie Monet
2752, rue de Salaberry, Montréal
Réservations : annepascale@librairiemonet.com ou 514-337-4083
Contribution suggérée : 5 $

………………………………………………………………..…………………………………………………………

Papineau, Erreur sur la personne en librairie et en format numérique.
Vous pouvez feuilleter le livre sur notre site Internet.

Aucun commentaire

Foreign rights

2 octobre 2012

Nouvelle parution en Allemagne

Par Éditions du Boréal

En vente depuis ce matin dans les librairies allemandes, la traduction du livre de Nicolas Langelier Réussir son hypermodernité et sauver le reste de sa vie en 25 étapes faciles.

L’ouvrage est publié par la prestigieuse maison Berlin Verlag sous le titre Die enthemmte Moderne meistern und den Rest seines Lebens retten in 25 einfachen Schritten.

langelier_all

Aucun commentaire

Romans et récits,Vidéo

2 octobre 2012

Vidéo : Ook Chung présente son roman La Trilogie coréenne

Par Éditions du Boréal

Trilogie coreennechungDans son nouveau roman, La Trilogie coréenne, Ook Chung s’exprime sur les trois lieux, les trois temps de sa vie : le Japon, la Corée et le Canada.

Ook Chung est l’auteur de deux romans (Kimchi, 2001, Prix littéraire Canada-Japon ; et L’Expérience interdite, 2003) et de nouvelles (Nouvelles orientales et désorientées, 1994 ; Contes butô, 2003, Prix littéraire des collégiens).

6666666666666666666666666

cccc

Écoutez la vidéo dans laquelle Ook Chung parle de son roman. «Mes trois récits peuvent être lus soit de manière autonome, soit comme les parties d’un ensemble romanesque. Le premier, Diasporama, est une sorte de collection de vignettes de mon album familial. Kimchi, c’est le devenir du « diasporien », une quête d’identité illusoire, parce qu’il a manqué trop de choses de son pays natal. La Petite Marchande de poèmes et de kimchi est une histoire d’amour entre un professeur et son étudiante, mais aussi mon histoire d’amour avec la Corée.»

La Trilogie coréenne en librairie le 9 octobre
Feuilletez un extrait sur notre site internet !

Aucun commentaire

Prix et mentions

2 octobre 2012

Le Conseil des Arts du Canada dévoile les noms des finalistes des Prix du Gouverneur général

Par Éditions du Boréal

France DaiglePierre NepveuLe Conseil des Arts du Canada a dévoilé aujourd’hui la liste des finalistes des Prix littéraires du Gouverneur général de 2012. France Daigle, avec Pour sûr, fait partie des finalistes de la catégorie « Romans et nouvelles » tandis que Pierre Nepveu, pour sa biographie du poète Gaston Miron, la vie d’un homme, est en lice dans la catégorie « Essais ».

ppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppp

Irma Vothkingwell_gould_wDans la catégorie « Traduction » sont également finalistes Alain Roy, pour Glenn Gould, ainsi que Lori Saint-Martin et Paul Gagné, pour Irma Voth.

Les noms des lauréats et des lauréates seront dévoilés le mardi 13 novembre, à 10 heures, au Conservatoire de musique et d’art dramatique du Québec.

Pour connaître les noms des finalistes, les titres en lice et pour lire les commentaires des jurys, cliquez ici.

Aucun commentaire

Serge Bouchard au Salon du livre de la Péninsule Acadienne

Par Éditions du Boréal

Serge BouchardLe Salon du livre la Péninsule Acadienne ouvre ses portes cette semaine, venez rencontrer Serge Bouchard !

Le vendredi 5 octobre, Serge Bouchard participera à la soirée Porto-chocolat… et musique de 21 h à 23 h. Le samedi 6 octobre, l’auteur et anthropologue offrira une conférence de 11 h à midi : Les francophones d’Amérique; une communauté de destins

Consultez l’horaire des activités et des séances de dédicaces sur le site internet du Salon du livre de la Péninsule acadienne.

Aucun commentaire

Les Éditions du Boréal
3970, rue Saint-Ambroise, Montréal (Québec), Canada H4C 2C7
Tél: (514) 287-7401 Téléc: (514) 287-7664

Les photos des auteurs ne peuvent être reproduites sans l'autorisation des Éditions du Boréal.

Conseil des Arts du Canada Patrimoine canadien SODEC Québec