Actualités, évènements et entrevues

Archive pour la catégorie « Foreign rights »

Monique Proulx et Simon Roy en Europe

Par Éditions du Boréal

Les auteurs du Boréal voyagent en mars.

Monique Proulx sera de passage en Roumanie, où deux de ses livres ont été traduits aux éditions Univers. La romancière rencontrera des étudiants de différents âges et sera notamment présente à la librairie française Karylina, à Bucarest, le 28 mars, pour rencontrer ses lecteurs et enregistrer une émission de radio.

De son côté, Simon Roy participera au Festival Kosmopolis à Barcelone, une manifestation littéraire qui a lieu tous les deux ans. L’auteur de « Ma vie rouge Kubick », paru en espagnol chez Alpha Decay, parlera du créateur du film « The Shining » en compagnie d’autres écrivains.

Aucun commentaire

Foreign rights

18 février 2019

Le Feu de mon père en anglais

Par Éditions du Boréal

Acclamé aussi bien par la critique que par les lecteurs à sa sortie en 2014, repris en format compact en 2016, « Le Feu de mon père », de Michael Delisle, paraîtra en anglais chez Guernica, une maison d’édition de Toronto. Lauréat du Grand Prix du livre de Montréal, finaliste au Prix littéraire du Gouverneur général, au Prix des libraires et au Prix littéraires des collégiens, ce récit poignant saura assurément séduire le lectorat anglophone.

Aucun commentaire

Foreign rights

22 janvier 2019

Paige Cooper au Boréal

Par Éditions du Boréal

Une nouvelle voix viendra s’ajouter à notre catalogue de traduction de l’anglais, puisque nous publierons le recueil de nouvelles « Zolitude » (Biblioasis), de Paige Cooper. En 2018, le livre s’est retrouvé finaliste aux Prix littéraires du Gouverneur général et sur la liste préliminaire du prix Giller. Paige Cooper vit et écrit à Montréal.

Aucun commentaire

Foreign rights

14 janvier 2019

Melissa Bull au Boréal

Par Éditions du Boréal

Nous sommes heureux d’annoncer à nos lecteurs que nous publierons la traduction du recueil de nouvelles « The Knockoff Eclipse » (Anvil Press), premier livre de fiction de l’écrivaine montréalaise Melissa Bull. Poète, éditrice, traductrice de Nelly Arcan et Marie-Sissi Labrèche, Melissa Bull est très engagée au sein de la vie littéraire anglophone de Montréal. Son livre s’est attiré les éloges de la critique depuis sa parution en octobre dernier (https://bit.ly/2VKiqXO ).


Aucun commentaire

Foreign rights

11 janvier 2019

Un deuxième livre traduit en anglais pour Simon Roy

Par Éditions du Boréal

Le roman « Owen Hopkins, Esquire », de Simon Roy, paraîtra en anglais chez Anvil Press. La maison d’édition canadienne basée à Vancouver avait déjà publié, en 2014, la traduction anglaise de « Ma vie rouge Kubrick », sous le titre « Kubrick Red ».

Aucun commentaire

Foreign rights

20 juin 2018

Des romancières du Boréal en Roumanie

Par Éditions du Boréal

Editura Univers, une maison de Bucarest, a fait l’acquisition de deux romans de Lise Tremblay, La sœur de Judith et L’habitude des bêtes. Ce qu’il reste de moi de Monique Proulx paraîtra aussi chez cet éditeur.

Aucun commentaire

Foreign rights

20 juin 2018

Le cycle Soifs en France

Par Éditions du Boréal

Les Éditions du Seuil poursuivent la publication du grand cycle romanesque de Marie-Claire Blais, Soifs. Une réunion près de la mer paraîtra à la rentrée littéraire 2018 en France.

Aucun commentaire

Foreign rights

20 juin 2018

Un roman de Lise Tremblay en France à la rentrée

Par Éditions du Boréal

L’habitude des bêtes, paru en septembre 2017 au Canada, sera repris en France aux Éditions Delcourt à la rentrée littéraire 2018.

Aucun commentaire

Chemin Saint-Paul en Suède

Par Éditions du Boréal

couverture_lise_tremblay

La traduction suédoise du récit de Lise Tremblay Chemin Saint-Paul vient de paraître chez Rámus förlag sous le titre Huset på Saint Pauls väg.
Le livre semble être très bien reçu par les médias puisqu’un article élogieux est déjà paru dans le grand quotidien Svenska Dagbladet et que Lise Tremblay a donné une entrevue à la chaîne nationale Sverige radio.

Rappelons que le livre est aussi en cours de traduction vers l’anglais.

Aucun commentaire

Mi vida en rojo Kubrick

Par Éditions du Boréal

13263803_1047810058632908_2186664295939937330_nLe livre de Simon Roy, Ma vie rouge Kubrick, est maintenant disponible dans sa version espagnole sous le titre Mi vida en rojo Kubrick, aux éditions Alpha Decay. En plus de faire son apparition sur les tablettes des librairies en Espagne, le livre a déjà une mention dans Babelia, le supplément littéraire du quotidien El País.

Aucun commentaire

Les Éditions du Boréal
4447, rue Saint-Denis, Montréal (Québec), Canada H2J 2L2
Tél: (514) 287-7401 Téléc: (514) 287-7664

Les photos des auteurs ne peuvent être reproduites sans l'autorisation des Éditions du Boréal.

Conseil des Arts du Canada Patrimoine canadien SODEC Québec