Actualités, évènements et entrevues

Archive pour la catégorie « Foreign rights »

Foreign rights

26 février 2013

Droits vendus aux Pays-Bas

Par Éditions du Boréal

gruda_enfant.indd

Quelques jours à peine après sa sortie en librairie, L’Enfant qui savait parler la langue des chiens est remarqué à l’étranger. L’éditeur néerlandais Cargo vient d’acquérir les droits pour les Pays- Bas.

Aucun commentaire

Foreign rights

20 février 2013

Traduction italienne de Laïcité et liberté de consience

Par Éditions du Boréal

laicite_ital_p

L’éditeur italien Laterza vient tout juste de faire paraître son édition de Laïcité et liberté de conscience, de Charles Taylor et Jocelyn Maclure.
Rappelons que cet essai connaît une belle carrière à l’international avec maintenant cinq traductions et une sixième en cours de route puisque le livre sera traduit en albanais.

Aucun commentaire

Foreign rights

2 octobre 2012

Nouvelle parution en Allemagne

Par Éditions du Boréal

En vente depuis ce matin dans les librairies allemandes, la traduction du livre de Nicolas Langelier Réussir son hypermodernité et sauver le reste de sa vie en 25 étapes faciles.

L’ouvrage est publié par la prestigieuse maison Berlin Verlag sous le titre Die enthemmte Moderne meistern und den Rest seines Lebens retten in 25 einfachen Schritten.

langelier_all

Aucun commentaire

Louis Hamelin au Festival America

Par Éditions du Boréal

Le Festival America se déroulera du 20 au 23 septembre prochains à Vincennes, en banlieue de Paris. Ce festival, qui se consacre à la promotion des littératures de l’Amérique, célèbre cette année son 10e anniversaire sur le thème « Amérique, du Nord au Sud ».

Louis Hamelin fait partie de la soixantaines d’écrivains invités cette année, aux côtés de grands noms tels Toni Morrison, Russel Banks et Luis Sepulveda. Ce sera l’occasion pour Louis Hamelin de faire découvrir au public et journalistes français son dernier roman, La Constellation du Lynx, qui a connu un immense succès au Québec.

Rappelons par ailleurs que le roman est en cours de traduction et sera publié en anglais par House of Anansi.

Louis HamelinLa Constellation du Lynx

Aucun commentaire

Foreign rights

21 juin 2012

Nouvelle parution en Turquie

Par Éditions du Boréal

GMusichall_tunisie_paétan Soucy fait son entrée en Turquie avec la parution de Music Hall! chez Can yayinlari. Prochain titre à paraître du même auteur, chez le même éditeur, La Petite fille qui aimait trop les allumettes.

Aucun commentaire

Elena Botchorichvili en France

Par Éditions du Boréal

Elena Botchorichvili sera à Paris fin janvier pour le lancement de l’édition française de deux de ses romans, Le Tiroir au papillon et La Tête de mon père,  publiés par Naïve.

Entre autres activités, Elena Botchorichvili participera au volet littéraire du Festival des cultures russe et russophones Russenko. Mentionnons que son traducteur, Bernard Kreise, est en nomination pour le prix Russophonie 2012 qui sera remis dans le cadre du festival et qui récompense chaque année la meilleure traduction du russe vers le français.

Pour le programme complet des activités, visitez le site Internet de Russenko.

Le nouveau roman d’Elena Botchorichvili intitulé Seulement attendre et regarder paraîtra aux Éditions du Boréal le 14 février.

Elena BotchorichiviliSeulement attendre et regarder

Aucun commentaire

Communiqués,Foreign rights

5 octobre 2011

Nouvelles internationales

Par Éditions du Boréal

Du 12 au 16 octobre prochains, le Boréal participera à la Foire du livre de Francfort, l’événement littéraire professionnel le plus important de l’année.

Cette foire permettra de faire découvrir aux éditeurs du monde entier les ouvrages récemment parus ou à paraître au cours des prochains mois. Parmi les titres vedettes cette année, mentionnons Rose déluge d’Edem Awumey (dont les droits ont été vendus aux Éditions du Seuil, en France) ainsi que La Réparation, le premier roman de Katia Gagnon, qui a connu un très bon succès cet été.

L’œuvre de deux grands de notre littérature, Victor-Lévy Beaulieu et de Marie-Claire Blais, fait aussi partie des titres qui seront mis de l’avant.

Les essais de Marcelo Otero sur la dépression (L’Ombre portée) et Daniel D. Jacques (Une histoire politique de l’humanisme), à paraître au printemps prochain, ne manqueront pas également de susciter l’intérêt de plusieurs éditeurs.

D’autre nouvelles à venir au retour de la Foire, mais d’ici là vous pouvez consultez notre catalogue de droits.

Edem AwumeyKatia GagnonBLAIS Marie ClaireVicor Levy-Beaulieu

Aucun commentaire

Le Boréal sur la scène internationale

Par Éditions du Boréal

Au cours des dernières semaines, plusieurs ententes de traduction ont été signées avec des éditeurs étrangers notamment une traduction en chinois de Laïcité et liberté de conscience (Jocelyn Maclure & Charles Taylor) et une traduction roumaine de Champagne (Monique Proulx).

Trois ouvrages seront également traduits en anglais dont le roman de Louis Hamelin, La Constellation du Lynx, couronné par de nombreux prix, qui paraîtra chez House of Anansi. Le recueil de poésie d’Hélène Monette, Thérèse pour Joie et Orchestre (prix du Gouverneur général 2009) ainsi que l’essai de Marcel Martel et Martin Pâquet, Langue et politique au Canada et au Québec seront eux aussi disponibles sur le marché anglophone.

Le marché français accueillera deux de nos auteurs avec la publication aux Éditions du Seuil de Rose déluge, le prochain roman d’Edem Awumey, disponible en librairie au Québec, le 13 septembre. Elena Botchorichvili verra quant à elle deux de ses livres repris par un éditeur français : Le Tiroir au papillon et La Tête de mon père.

Mentionnons aussi, la parution récente de Laicidad y libertad de conciencia, la version espagnole de Laïcité et liberté de conscience, la traduction en langue arabe de La Sœur de Judith (Lise Tremblay) ainsi que Rogue in Power, la traduction anglaise de l’essai de Christian Nadeau, Contre Harper.

De plus, les droits d’adaptation cinématographique du livre de Nicolas Langelier, Réussir son hypermodernité et sauver le reste de sa vie en 25 étapes faciles, ont été acquis par NITROFilm. La scénarisation et la réalisation seront confiées à Christian Laurence.

Les Éditions du Boréal poursuivent également la traduction d’auteurs canadiens anglais avec le nouveau roman de Michael Ondaatje, The Cat’s Table, ainsi que le roman d’Alison Pick, Far to go, qui connaît un très joli succès chez nos voisins anglophones. Ces deux titres devraient paraître en 2012.

RogueinpowerLaicidad

Aucun commentaire

Foreign rights

3 septembre 2010

Frankfurt Bookfair 2010

Par Éditions du Boréal

Boréal’s stand will be located in Hall 6.1-A905. The fall rights catalog is now available.

Aucun commentaire

Foreign rights

30 août 2010

Are you married to a psychopath ?

Par Éditions du Boréal

The latest collection of short stories by Nadine Bismuth has just been released in English by McArthur & Co. The author will be attending the International Festival of Authors (Toronto) next October to present her book.

The film rights have also been sold this summer to Max Film.

Aucun commentaire

Les Éditions du Boréal
3970, rue Saint-Ambroise, Montréal (Québec), Canada H4C 2C7
Tél: (514) 287-7401 Téléc: (514) 287-7664

Les photos des auteurs ne peuvent être reproduites sans l'autorisation des Éditions du Boréal.

Conseil des Arts du Canada Patrimoine canadien SODEC Québec